LAS RIMAS
por Flavio Zarragosa Cano


I
Son las rimas de una lira, mariposas
cuyas alas son sonidos y armonías
resonantes y sinuosas;
ahora graves y dolientes,
ahora suaves,
cual melódicas y gratas sintonías
entonadas en las ramas por los aves,
al murmurio acompasado de cascadas y torrentes.

II
Son aromas encerradosen el alma del poeta,
-en el alma soñadora
que en pos vuela de las dulces soñaciones-
que perfuman los cabellos de una virgen seductora
con perfumes de violeta
y sampaga,
con perfumes que saturan de ilusiones
los ensueños que en su mente dibujara una dalaga.

III
Son las rosas florecientes de la Idea
en la bella primavera
de la vida,
cuando el alma se recrea
en un huerto de floridas esperanzas,
persiguiendo entre las floras una imagen hechicera,
una imagen de libélula perdida
que se escapa por las vargas y brumosas
lontananzas.

IV
Son fugaces meteoros cuyas huellos rutilante
en las almas soñadoras de románticos amantes,
dejan luces argentadas, como dejan las estrellas
en su senda de arreboles en el cielo
claridades refulgentes:
alumbrando con sus rayos de fulgores albescentes
a las almas que suspiran sin consuelo
por sus yertes ilusiones y esperanza fenecidas.

V
Son frenéticos delirios que en raudales
multicordes
y en torrentes de armonía,
de la mente se desbordan, de la lira a los acordes,
convertidas en un lago de sonora melodiá,
donde bogan como naves
blancas garzas en bandades -de la idea
bellas aves-
men sajeras de la calma,
de la calma que mitiga los dolores,
y en el alma
redivive mil sensueños y románticos amores.

VI
Son los ritmos cadenciosos de los pasos
de la virgen filipina
el vaiveneo armonosio de sus dedos y
sus brazos,
cual manojos de sampagos y violetas
suspendidos en sus hombros de alabastro;
cuyos ojos, que fulguran rutilantes como un astro,
hipnotizan a los líricos poetas
que perfuman sus altars,
con las flores
de sus rimas, de sus versos y contrares,
por los besos de su boca, por sus vírgenes amore.



Las Rimas is Flavio Zaragoza Cano’s (a native of cabatuan) winning piece,
which won him among other accolades the Premio Zobel in 1929 and
a fellowship at the Royal Academy of Spain.


(Courtesy of Leo Sinforoso Padilla, 4/16/2011)



THE RHYMES
Translated by L. C. Brillantes


I
The rhymes of a lyre are butterflies
whose wings are sounds and harmonies
resonant and sinuous;
now grave and sorrowful,
now gentle,
like melodies and pleasing symphonies
sung in the branches by birds,
to the measured murmur of cascades and torrents.

II
They are aromas enclosed in a poet’s soul,
-in the dreaming soul
that fly after sweet dreams in the air-
that perfume the hair of a seductive virgin
with the fragrance of violets
and sampaga
with scents that illusions saturate
the dreams that in his mind a damsel drew.

III
They are the flowering roses of Idea
in the beautiful spring
of life,
when the soul revels
in an orchard of flowering hopes,
chasing amongst the flowers a bewitching image,
an image of a lost dragonfly
that escapes through vague and misty
horizons.

IV
They are fleeting meteors whose tracks sparkle
in the dreaming of souls of romantic lovers,
leaving silvery lights like the stars leave
in their red path in the sky,
refulgent brightness:
illuminating with the splendor of the rays of dawn
sorrowful souls,
souls that without consolation sigh
for their lost illusions and shattered dreams.

V
They are frantic deliriums that in
multicolored streams
and in torrents of harmony
overflow from the mind, from the lyre to the chords,
converted into a lagoon of sonorous melody,
where sail the boats
like flocks of white herons –beautiful birds of
thought-
messengers of calm,
the calm that assuages sorrows,
and in the soul
revives a thousand dreams and romantic lovers.

VI
They are the rhythmic cadence of the steps
-she of the coral-like mouth-
the harmonious movement of arms and
fingers,
like bunches of sampagas and violets
suspended from her shoulders of alabaster,
whose eyes, that brilliantly shine like a star,
hypnotize the lyrical poets
who perfume their altars,
with the flowers
of their rhymes, their verses and songs
for the kisses of her mouth, for her virginal love.


(Courtesy of Leo Sinforoso Padilla, 4/16/2011)